Аз поемам целия риск, а може и да не успея да ги продам.
Nesu veškeré riziko a možná je ani neprodám.
Получавам черна точка за всеки, когото не успея да вкарам в пътя.
Velký, černý puntíky za každýho nepolepšenýho lotra.
Ако загазиш, може да не успея да те измъкна.
Když se dostaneš do maléru, možná tě z toho nevytáhnu.
И ако не успея да се защитя успешно, има голяма вероятност да влезна в затвора.
A jestli se nebudu schopen adekvátně obhájit, je zde veliká možnost, že budu uvězněn.
Ако не успея да я настигна и да й кажа какво чувствам, може никога вече да не я видя.
Jestli se tam nedostanu včas a neřeknu jí, co k ní cítím, možná ji už nikdy nespatřím.
Е, значи цял ден се опитвате да не успея да науча за това.
Celý den jste se snažili abych se nedozvěděla o tom místě.
Ами ако не успея да дойда?
Co když se mi nepodaří utéct?
Че трябва да те спася, ако не успея - да те убия.
Řekl, že tě musím zachránit a pokud bych to nedokázal, musel bych tě zabít.
Ако не успея да го измъкна от тук... ти ще трябва да ги измъкваш от там.
Když nedokážu Whistlera dostat odsud, budeš je muset ty dostat odtamtud.
Докато бягаме оттук, ако не успея да се измъкна, ще дадеш ли това на приятелката ми?
Až budeme na útěku, když to nezvládnu, můžeš předat tohle mojí přítelkyni?
Ако не успея да намеря рибата.
Jen pro případ, že nenajdu tu rybu.
Ако не успея да се върна, ще ти дам сигнал.
A jestli se nebudu moci vrátit, tak počkej na můj signál a pak běž.
Следващият път може да не успея да ти помогна.
Příště už bych taky nemusel být schopen ti pomoct.
Ако поема твърде много, и не успея да прочистя кръвта си, чумата ще ме повали като другите.
Pokud bych si toho naložil příliš, nebo neměl dostatek času na vyléčení, podlehl bych té nemoci stejně jako všichni ostatní.
Денят в който не успея да я премина е денят който се пенсионирам.
Den, kdy se nedostanu přes hranice bude dnem, kdy odejdu do důchodu.
Ако не успея да поправя този карбуратор, ще имаме проблем.
Pokud se mi nepovede opravit ten karburátor, tak jsme v průšvihu.
Може и да не успея да вляза.
Můžu, nebo nemusím být schopný vejít dovnitř.
А ако не успея да предотвратя това?
Co když bych to nemohl zastavit?
Ако не успея да сваля обвиненията, той ще ме издаде.
Když nedosáhnu stažení obvinění, Culpepper na mě bude žalovat.
Не ме бий, ако не успея да й взема повече от 3000.
Nebuď naštvanej, když za to dostanu 300.
Ами ако след толкова години не успея да спра?
Co když ani po těch letech nedokážu přestat?
Ако е така и не успея да доставя кексчетата, ще си изгубя работата на бавачка.
Jestli je něco pod kolama a já nedoručím dortíky, přijdu o hlídání dětí.
Може да не успея да докажа какво направи, но никога няма да забравя това.
A já možná nebudu schopen dokázat to, co jste udělal, ale nikdy vám to nezapomenu.
Какво ще стане, ако не успея да се спра следващия път?
Ale co když příště... už se nezastavím? Co když už to nedokážu? Co potom?
Но нищо от това има значение, ако не успея да спася сина си.
Ale nic z toho nebude nic znamenat, pokud nezachráním svého syna.
И как ще се почувстваш, ако не успея да спася приятелите ни?
A jak se budu cítit, když zklamu při záchraně přátel?
А ако не успея да те направя щастлив?
Co když tě nemohu udělat šťastným?
Ако не успея да победят, ще влязат е лигата с три загуби от три срещи.
Pokud dnes nevyhrají, budou mít stav 0:3 na zápasy a nulový potenciál.
Няма да изкара и до съседното село, ако не успея да зашия раната.
Nevydrží ani do nejbližší vesnice, pokud mu tu ránu nezašiju.
Ако не успея да съм там за да помогна на татко... ти трябва да го направиш от мое име.
Pokud bych tu už nebyla, abych pomohla otci naplnit jeho sny, musíš v tom pokračovat ty.
Ако не успея да събера парите зад кулисите, ще ограбя банка посред бял ден.
A jestli ty peníze neshrábnu tajně, vykradu banku v pravé poledne.
Освен ако не успея да ни върна в дневен режим.
Pokud se mi nás nepodaří vrátit do denního režimu.
Ако не успея да убедя Черната риба да се предаде и ако нападнете замъка, честта ми повелява да се бия за рода на Санса.
Kdybych nepřesvědčila Černou rybu, aby se vzdal, a kdybys ty napadl hrad, velí mi čest bojovat za Sansin rod.
Но, ако не успея да намеря Джак Ракъм и Ан Бони, ако не намерим остатъка от злато, който е у тях, каквото и да се случи с Насау, ние сигурно ще сме свършени.
Ale pokud nenajdeme Jacka Rackhama a Anne Bonny, pokud nenajdeme cennosti, které u sebe mají, my dva jsme nejspíš vyřízení, ať se s Nassau stane cokoliv.
Ами ако се върне и не успея да я удържа?
Co když se vrátí a já ji nedokážu zahnat? Co pak?
Ако нещо стане и не успея да се измъкна оттук, ще те помоля да предадеш нещо на Алекс.
Jestli se něco stane, jestli... Jestli se odsud nedostanu, musíš za mě něco říct Alex.
Изведнъж ми хрумна колко съсипани ще бъдем ако не успея да спечеля на наша страна, човека от другата страна на вратата.
Až teď mi došlo, jak moc budeme v prdeli, pokud nedokážu za těmihle dveřmi úspěšně prodat náš plán.
Изведнъж е в мой интерес да съм откровен за истинските си слабости, за инстинските си прогнози, защото знам, че няма да бъда обвинен, ако не успея, а само ако не успея да помогна или да поискам за помощ.
Náhle je to v mém zájmu, být transparentní ohledně mých skutečných slabin, mých skutečných prognóz, protože vím, že mě nebudou vinit, když selžu, ale když nepomůžu nebo nepožádám o pomoc.
2.9956760406494s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?